Video
Podpora věnovaná lektorátům zřízeným na zahraničních univerzitách
Lektoráty českého jazyka a literatury v zahraničí, kromě svého zřejmého lingvistického poslání, patří k důležitým nástrojům České republiky při upevňování povědomí o českém kulturním dědictví a šíření informací o situaci v naší zemi. Podpora výuky českého jazyka a literatury je tak jednou z klíčových oblastí v rámci zahraničních aktivit resortu školství.
Na základě usnesení vlády ČR ze dne 14. prosince 2005 č. 1622 o programu podpory českého kulturního dědictví v zahraničí na léta 2006 až 2010 a usnesení vlády ČR ze dne 8. října 2008 č. 1256 o změně usnesení vlády č. 1622/2005 uskutečňuje rozvoj výuky českého jazyka a literatury (ČJL) v zahraničí Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT). Prováděním rozhodnutí MŠMT v této oblasti je pověřena přímo řízená organizace MŠMT, Dům zahraničních služeb MŠMT (DZS MŠMT).
Český jazyk a literatura se v zahraničí vyučují převážně na univerzitách, na pracovištích slovanské filologie filozofických fakult (viz seznam stávajících destinací lektorátů ČJL v zahraničí). Lektoři ČJL jsou vysíláni do zahraničí zpravidla v rámci plnění mezinárodních smluv, kdy se zahraniční partner společně s MŠMT podílí na úhradě potřebných nákladů na činnost lektora ČJL. Po dobu svého působení v zahraničí jsou lektoři ČJL obvykle v pracovním poměru k zahraniční univerzitě, která jim poskytuje měsíční plat dle místních předpisů (případně stipendium).
Ve výjimečných případech (např. prioritního zahraničně-politického zájmu) jsou vysíláni do zahraničí též učitelé ČJL. V těchto případech převážnou většinu nákladů na činnost vysílaného učitele ČJL hradí česká strana (MŠMT).
Zájemci o výuku českého jazyka a literatury v zahraničí musí mít ukončené vysokoškolské vzdělání (magisterský, případně doktorský studijní program) přednostně v oboru český jazyk a literatura, nejlépe v kombinaci s jazykem země působení nebo jiným světovým jazykem. Znalost cizího jazyka získaná jiným způsobem musí být doložena certifikátem, dokladem o státní jazykové zkoušce apod. Výhodou je učitelská praxe uchazeče na vysoké škole, zkušenost s výukou češtiny jako cizího jazyka, spolupráce s Letní školou slovanských studií apod.
Výzva pro zájemce o výuku českého jazyka a literatury v zahraničí na následující akademický rok se zveřejňuje v rámci výběrového řízení na internetových stránkách MŠMT a DZS MŠMT vždy koncem měsíce ledna (ev. výjimečně i během roku). Uchazeči o místa lektorů/učitelů ČJL v zahraničí mohou na základě této výzvy podávat písemnou žádost MŠMT, odboru mezinárodních vztahů, Karmelitská 7, 118 12 Praha 1. K žádosti přiloží životopis v češtině, kopie diplomů (nemusí být notářsky ověřeny) a kontaktní údaje.
Další informace lze získat v odboru mezinárodních vztahů MŠMT (Mgr. Ladislav Bánovec, tel.: +420 234 811
471, e-mail: ladislav.banovec@msmt
cz), případně v referátu
Lektoráty českého jazyka a literatury DZS MŠMT (Mgr. Lucie Šafarčíková, tel.: +420 221 850 705, e-mail: safarcikova@dzs
cz).
Výběr lektorů/učitelů ČJL v zahraničí provádí Komise pro lektoráty českého jazyka a literatury, zřízená na základě příkazu ministra školství, mládeže a tělovýchovy č. 26/2008. Komise posoudí přihlášky zájemců o výuku českého jazyka v zahraničí a doporučí 1-3 kandidáty na každé volné lektorské místo. MŠMT nominuje tyto doporučené kandidáty zahraničním partnerům prostřednictvím zastupitelských úřadů ČR v zahraničí. O výběru nového lektora/učitele z doporučených kandidátů rozhodne zahraniční přijímající instituce (univerzita).
DZS MŠMT sjednává (z pověření MŠMT) s vysílanými lektory ČJL smlouvu podle § 51 Občanského zákoníku. Na základě této smlouvy poskytuje vysílanému lektorovi zpravidla: náhradu výdajů na dopravu z ČR do místa působení a zpět, refundaci nákladů spojených s přepravou osobních věcí do místa působení a zpět, proplacení výloh spojených se získáním povolení k pobytu a (s vysláním souvisejících) lékařských vyšetření a doporučených očkování. Dále průběžně vybavuje lektoráty ČJL v zahraničí studijními materiály, periodiky, beletrií apod. Lektorovi (po dobu jeho působení v zahraničí) poskytuje měsíčně tzv. příplatek k úhradě zvýšených životních nákladů lektora ve státě působení.
V případech vyslání učitele ČJL do zahraničí sjednává DZS MŠMT s tímto učitelem pracovní smlouvu. Poskytuje mu plat v souladu se zákonem č. 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech, ve znění pozdějších předpisů, a v souladu s nařízením vlády č. 330/2003 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ve veřejných službách a správě, ve znění pozdějších předpisů, a úhradu některých plateb podle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., o poskytování náhrad některých výdajů zaměstnancům rozpočtových a příspěvkových organizací s pravidelným pracovištěm v zahraničí, ve znění pozdějších předpisů. Dále mu poskytuje úhradu cesty do místa působení a zpět, přepravu jeho osobních věcí a vybavuje pracoviště, kde učitel působí, potřebnými studijními materiály.
Kromě podpory výuky českého jazyka a literatury vysíláním lektorů/učitelů ČJL do zahraničí MŠMT též jednorázově poskytuje studijní materiály (např. učebnice, slovníky, mapy, propagační materiály o České republice, beletrii apod.) školám a dalším vzdělávacím institucím v zahraničí. Vybavuje tak i pracoviště, na nichž nepůsobí lektor/učitel ČJL vyslaný z České republiky. Studijní materiály se poskytují na základě písemného požadavku Ministerstva zahraničních věcí České republiky, příp. na základě doporučení zastupitelského úřadu České republiky v příslušné zemi.