Lektoráty českého jazyka a literatury, kromě svého zřejmého lingvistického poslání, patří k důležitým nástrojům naší země při upevňování povědomí o kulturním dědictví České republiky a jsou významným pramenem informací o naší vlasti a jejích reáliích pro posluchače (převážně) vysokých škol v zahraničí, příští šiřitele našeho jazykového a kulturního bohatství.
Na základě usnesení vlády ČR ze dne 13. května 2015 č. 348 o pokračování Programu podpory českého kulturního dědictví v zahraničí na léta 2016 až 2020 (https://apps.odok.cz/djv-agenda?date=2015-05-13) podporuje výuku českého jazyka a literatury (ČJL) v zahraničí, zejména prostřednictvím působení lektorů a lektorek, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky (MŠMT). Prováděním rozhodnutí MŠMT v této oblasti je pověřena přímo řízená organizace MŠMT, Dům zahraniční spolupráce (DZS).
Český jazyk a literatura se v zahraničí vyučují převážně na univerzitách (viz seznam stávajících destinací lektorátů ČJL v zahraničí). Lektoři a lektorky ČJL jsou vysíláni do zahraničí zpravidla v rámci plnění mezinárodních smluv, kdy se zahraniční partner společně s MŠMT podílí na úhradě potřebných nákladů na činnost lektora/fungování lektorátu ČJL. Po dobu svého působení v zahraničí jsou lektoři/lektorky ČJL obvykle v pracovněprávním vztahu k zahraniční univerzitě.
Zájemci o výuku českého jazyka a literatury v zahraničí musí mít ukončené vysokoškolské vzdělání (magisterský, případně doktorský studijní program) v oboru český jazyk a literatura, nejlépe v kombinaci s jazykem země působení nebo jiným světovým jazykem. Znalost cizího jazyka získaná jiným způsobem než absolvováním vysokoškolského studia musí být doložena mezinárodně uznávaným certifikátem, dokladem o státní jazykové zkoušce apod. Výhodou je pedagogická praxe na vysoké škole, zkušenost s výukou češtiny jako cizího jazyka, spolupráce s Letní školou slovanských studií apod.
Výzva pro zájemce o výuku českého jazyka a literatury v zahraničí na následující akademický rok se zveřejňuje v rámci výběrového řízení na internetových stránkách MŠMT a DZS vždy koncem měsíce ledna (v případě aktuální potřeby i během roku). Uchazeči/uchazečky o místa lektorů ČJL v zahraničí mohou na základě této výzvy podávat písemnou žádost MŠMT, odboru mezinárodních vztahů, Karmelitská 7, 118 12 Praha 1. K žádosti (motivační dopis) přiloží životopis v češtině včetně kontaktních údajů, kopie dokladů o dosaženém bohemistickém vzdělání a získané praxi.
Další informace lze získat v odboru mezinárodních vztahů MŠMT či v referátu Lektoráty českého jazyka a
literatury DZS (Mgr. Lucie Šafarčíková, tel.: +420 221 850 705, e-mail: lucie.safarcikova@dzscz).
Výběr lektorů/učitelů ČJL v zahraničí provádí Komise pro lektoráty Programu podpory českého kulturního dědictví v zahraničí. Komisi tvoří zástupci Ministerstva zahraničních věcí, Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy, Domu zahraniční spolupráce a experti pro oblast výuky českého jazyka a literatury z vysokoškolských pracovišť v České republice. Komise posoudí přihlášky zájemců o výuku českého jazyka v zahraničí a na základě pohovorů s vybranými uchazeči doporučí 1-3 kandidáty/kandidátky na každé volné lektorské místo. MŠMT nominuje tyto doporučené kandidáty/kandidátky zahraničním partnerům prostřednictvím zastupitelských úřadů ČR v zahraničí. O konečném výběru nového lektora/lektorky z doporučených kandidátů/kandidátek rozhodne zahraniční přijímající vzdělávací instituce.
DZS sjednává (z pověření MŠMT) s vysílanými lektory/lektorkami ČJL pracovní smlouvu. Na jejím základě poskytuje vysílanému lektorovi/lektorce: plat a náhrady v souladu se zákonem č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, příslušnými prováděcími předpisy a nařízením vlády č. 62/1994 Sb., o poskytování náhrad některých výdajů zaměstnancům rozpočtových a příspěvkových organizací s pravidelným pracovištěm v zahraničí, ve znění pozdějších předpisů (plat se odvíjí od rozsahu sjednaného pracovního úvazku, který se krátí s ohledem na kofinancování lektora/lektorky ze strany přijímající instituce). DZS zpravidla dále poskytuje lektorovi/lektorce náhradu výdajů na dopravu z České republiky do místa působení v zahraničí a zpět, náhradu výdajů spojených s přepravou osobních věcí do místa působení a zpět, proplacení výloh spojených se získáním povolení k pobytu a (s vysláním souvisejících) lékařských vyšetření a doporučených očkování. Dále průběžně vybavuje lektoráty ČJL v zahraničí učebními pomůckami a technickými prostředky.
Kromě vysílání lektorů ČJL do zahraničí může MŠMT za účelem podpory výuky českého jazyka a literatury poskytnout jednorázové vybavení (např. učebnice, slovníky, mapy, propagační materiály o České republice, beletrii, výukové programy apod.) školám a dalším vzdělávacím institucím v zahraničí. Takto mohou být vybavována pracoviště, na nichž nepůsobí lektor ČJL vyslaný z České republiky. Studijní materiály se poskytují výhradně na základě písemného požadavku Ministerstva zahraničních věcí České republiky, příp. na základě doporučení zastupitelského úřadu České republiky v příslušné zemi.
Další informace týkající se lektorátů ČJL naleznete na stránkách DZS http://www.dzs.cz/cz/program-podpory-ceskeho-kulturniho-dedictvi-v-zahranici/lektoraty-obecne-informace/.